Half a logo
Cover of issue #215

Current Issue: #215 Indigenous Focus (Winter 2012)

Canadian Literature's Issue 215 (Winter 2012) is now available. The issue features articles by Renate Eigenbrod, K. J. Verwaayen, Paul Murphy, Sylvie Vranckx, Mareike Neuhaus, Angela Van Essen, and Anouk Lang, and new Canadian poetry & book reviews.

Book Review

Intertexte et identité

  • André Lamontagne (Author)
    Le roman québécois contemporain: les voix sous les mots. Éditions Fides (purchase at Amazon.ca)

Reviewed by Marilyn Randall

L’ouvrage d’André Lamontagne a pour objectif de « décrire la façon dont le roman québécois, à une période cruciale de son histoire [1970-1993], convoque consciemment des textes littéraires » et postule « que l’intertextualité du roman québécois traduit son évolution et porte les signes de sa différence. » On constate, d’une part, une « québécisation » des références intertextuelles et, d’autre part, leur diversification, signalant, dans le premier cas, l’autonomisation de l’institution littéraire québécoise et, dans le deuxième, son ouverture non seulement envers l’autre, mais à une conception nouvelle et plurielle de soi.

Les études des cas sont menées avec finesse et intelligence et rassemblent des textes d’horizons divers qui échappent souvent au canon critique. Chaque chapitre, consacré à un roman individuel, peut se lire en isolation, mais la cohérence du tout est assurée par la thématique intertextuelle et par l’intérêt constant pour découvrir « la poétique et le fonctionnement interprétatif de l’intertextualité. » Cette poétique et ce fonctionnement sont infléchis communément par la problématique identitaire où les narrateurs-scripteurs évoluent sous l’influence des multiples mémoires—individuelle et collective, nationale et internationale, littéraire, populaire et sociale—qui les informent de même qu’elles les dépassent, les déforment. Dans L’Amélanchier et dans Don Quichotte de la Démanche, un mouvement sembable : la quête de soi et du pays sont une « plongée vers l’ailleurs » et un « récit de fondation qui s’ouvre à jamais su récit de l’autre. ». Dans Maryse, roman post-moderne et féministe, la quête d’une femme, d’un peuple et du roman québécois passe par une désacralisation institutionnelle qui replace la culture dans le quotidien. La Québécoîte et Comment faire l’amour avec un Nègre... renversent le rapport à l’Autre qui marquait le « roman national » québécois, la migrance et l’altérité articulant une « tension de l’identitaire et de l’hétérogène » (L’Hérault). Dans La rage et La tournée d’automne, finalement, la ré-appropriation territoriale et l’américanité s’expriment par un nomadisme litéral, littéraire; un métissage culturel, linguistique et textuel. La problématiqe identitaire des romans de la période est partout axée sur une réflexion sur l’identité littéraire.

Il ne faudrait pas s’attendre à un développement théorique sur l’intertextualité, cet objectif occupant une partie importante d’un ouvrage précédent (Les mots des autres. La poétique intertextuelle des oeuvres de Hubert Aquin, 1992). Ici, l’auteur s’appuie sur l’évocation des principaux théoriciens du concept afin de mieux écarter le débat sur la frontière à établir entre l’intertextualité et l’interdiscursivité, cette dernière jugée trop générale, malgré les « avancées intéressantes » qu’elle propose, pour être opératoire. Ce débat aurait pu fournir l’occasion d’un renouveau du concept sur le plan théorique, surtout que de nombreux exemples évoqués par l’auteur chevauchent cette frontière et appellent une mise au point du champ intertextuel.

Concept donc à la fois vaste et pointu, « fédératif » et impérialiste, ancien, moderne et post-moderne, l’intertextualité mérite d’être revisitée en profondeur et relue à la mesure de l’évolution des pratiques. Pourquoi, alors, faut-il faire l’économie du terme dans un titre dont le vague sert mal l’intérêt des propos? Serait-ce pour écarter un concept devenu, selon certains, trop général pour être opératoire? Une simple référence à « l’intertextualité » aurait mieux servi le texte et orienté la lecture dans le bon sens. De même, l’insistance dans le titre sur le roman québécois « contemporain » crée des attentes qu’un corpus remontant à 1970 doit nécessairement décevoir.

Or c’est justement la fonction de l’intertextualité à négocier les multiples relations entre mémoire et identité qui distingue le corpus étudié de celui évoqué dans la conclusion qui, elle, s’ouvre sur un corpus plus récent, correspondant plus étroitement à la notion de littérature « contemporaine. » Ici se pose la question de la disparition de la littérature québécoise—non seulement comme référence intertextuelle importante au sein des oeuvres, mais aussi comme paradigme interprétatif d’une littérature devenue, selon Nepveu, « post-québécoise ». L’étude de l’intertextualité dans le roman « post-québécois » se fait attendre, et André Lamontagne est la personne désignée pour l’entreprendre.

Similar reviews

  • L'Artiste et la réception by Grazia Merler
    Books reviewed: Artistes immigrants, societé québécoise: un bateau sur le fleuve by Juan C. Aguirre and De l'interprétation en arts visuels by Nycole Paquin
  • Vues sur l’ossuaire by Daniel Laforest
    Books reviewed: La voix et l’os: Imaginaire de l’ascèse chez Saint-Denys Garneau et Samuel Beckett by Frédérique Bernier
  • Côté jeunesse by Anne Scott
    Books reviewed: Histoire de la littérature pour la jeunesse--Québec et francophonie du Canada, suivie d'un Dictionaire des auteurs et illustrateurs by Françoise Lepage, L'orphelin des mers by André Noël, and Trafic chez les Hurons by André Noël
  • Canadian History Revisited by Gordon Bölling
    Books reviewed: Committed to the State Asylum: Insanity and Society in Nineteenth-Century Quebec and Ontario by James E. Moran and Where the River Narrows by Aimée Laberge
  • Des idées en réseaux : catholicisme, nationalisme et socialisme, d'un pays à l'autre by Michel Lacroix
    Books reviewed: é‰changes intellectuels entre la France et le Québec by Stéphanie Angers and Gérard Fabre


MLA: Randall, Marilyn. Intertexte et identité. canlit.ca. Canadian Literature, 8 Dec. 2011. Web. 20 June 2013.

This review originally appeared in Canadian Literature #193 (Summer 2007), Canada Reads. (pg. 110 - 111)

***Please note that the articles and reviews from the Canadian Literature website (www.canlit.ca) may not be the final versions as they are printed in the journal, as additional editing sometimes takes place between the two versions. If you are quoting from the website, please indicate the date accessed when citing the web version of reviews and articles.

Half a logo

In Print

Online

Support the CanLit Tuition Award