“Split With the Kind Knife”: Salvage Ethnography and Poetics of Appropriation in Jordan Abel’s The Place of Scraps

Abstract:

Pointedly engaging the centuries of settler-invader attempts to dispossess and destroy Indigenous communities, Nisga’a poet Jordan Abel makes appropriation and erasure his central thematic and formal preoccupations in The Place of Scraps (2013). The text itself is a series of erasure poems and collages that takes much of its source material from the Québécois anthropologist and salvage ethnographer Marius Barbeau’s canonical Totem Poles (1950). Barbeau, both in Totem Poles and throughout his career, studied a number of Pacific Northwest tribes, including the Nisga’a. At the same time as The Place of Scraps represents a defiant assertion of resistance, it also illustrates a regenerative desire, responding to recent and urgent calls, by Indigenous scholars and activists such as Taiaiake Alfred, for the reassertion and resurgence of Indigeneity in the present moment.


This article ““Split With the Kind Knife”: Salvage Ethnography and Poetics of Appropriation in Jordan Abel’s The Place of Scraps” originally appeared in Indigenous Literature and the Arts of Comunity. Spec. issue of Canadian Literature 230-231 (Autumn/Winter 2016): 65-84.

Please note that works on the Canadian Literature website may not be the final versions as they appear in the journal, as additional editing may take place between the web and print versions. If you are quoting reviews, articles, and/or poems from the Canadian Literature website, please indicate the date of access.