sans re?serve ma voix couvre sa proie
il suffit de ne rien de?ranger
on succombe a? la paresse
au bruit a? la fatigue
on se dissout dans l’air impur
curieux mensonge parmi d’autres
la voix ruine toujours les mots
what an old wive’s tale
the voice always ruins words
they fall prey to our lazy tired claptrap
our impure breath taints them
yet when everything falls into place
my voice deliciously savours its words
Translated by Norman Cornett